Il était une fois Star Trek : Je suis un docteur, pas un...
JE SUIS UN DOCTEUR, PAS UN...
Tout le monde connait ce fameux meme (au même titre que le Face Palm de Picard, ou He is dead Jim).
Initialement prononcé à plusieurs reprises par le Dr. Leonard McCoy dans ST:TOS, avec différentes variantes, il exprimait ainsi sa frustration d’être employé à d’autres tâches que la médecine.
S’il est beaucoup repris, sous forme de clin d’œil ou d’apocryphes dans toutes les séries et films, il revient surtout sur les lèvres du Docteur dans ST:VOY.
Pour l’anecdote, l’acteur Robert Picardo avait d’ailleurs fait rire à son casting en ajoutant une réplique "Je suis un docteur, pas une lampe de chevet."
Plus largement, l’expression fut employée dans une quantité astronomique de séries et de films :
Dr. Helena Russell (Cosmos 1999) : "I’m a doctor, John, not a miracle worker !"
Dr. Carson Beckett (Stargate Atlantis) : "I’m a medical doctor, not a bloody fighter pilot !"
Doctor Cottle (Battlestar Galactica) : "I’m a doctor, not a Viper pilot !"
Professeur de Science de Peter Parker (Spider-Man 3) : "I’m a physicist, not a biologist."
Todo 360 (Star Wars : La Guerre des Clones) : "I am a techno-service droid, not a butler droid !"
Le père (Zoolander) : "Dammit, Derek, I’m a coal miner, not a professional film or television actor."
Marvin (Le Guide du voyageur galactique) : "I’m a robot, not a refrigerator."
Mais aussi dans Transformers, Ace Ventura, Lost, Family Guy, Final Fantasy IX, Fallout, X-men Evolution, Bob l’éponge...
Bien que prononcée dès 1933 dans un film, cette phrase est devenue culte avec Star Trek. Elle pourrait faire référence à l’idiome Yiddish : "Je suis un -X-, pas un Rabin".
BANDE ANNONCE
Les illustrations des articles sont Copyright © de leurs ayants droits. Tous droits réservés.