Ghost in the Shell : Un producteur défend l’internationalisation du casting

Date : 05 / 07 / 2016 à 13h00
Sources :

Buzzfeed via Collider


Depuis que Scarlett Johansson a été engagée dans l’adaptation cinématographique de Ghost in the Shell, le choix d’avoir occidentalisé le casting continue de fournir un bad buzz dont la production se passerait bien. Pour aggraver les choses, il y a même eu des rumeurs rapportant que des effets spéciaux allaient être utilisés pour que Johansson fasse plus asiatique. De nombreux fans du matériel d’origine considèrent que l’histoire est viscéralement japonaise et pour la première fois, une personne impliquée la production du film a répondu à toutes à toutes ces revendications. En effet, BuzzFeed a pu discuter avec le producteur Steven Paul, qui a récemment annoncé ses plans pour le développement de l’adaptation cinématographique d’une autre série de manga intitulée Lone Wolf and Cub. Dans l’interview, le producteur suggère que Ghost in the Shell n’est pas seulement une histoire spécifiquement japonaise, mais plutôt une histoire internationale.

« Je ne pense pas que ce soit juste une histoire japonaise. Ghost in the Shell est une histoire internationale, et ce n’était pas juste focalisée sur les Japonais. C’est supposé se dérouler dans le monde entier et pas seulement se concentrer sur les Japonais. Voilà pourquoi l’approche internationale est, je pense, la meilleure », a déclaré le producteur.

Dans le film à venir, « Il y a toutes sortes de gens et nationalités dans Ghost in the Shell », lorsque Paul a évoqué la distribution, qui comprend également Pilou Asbæk, Michael Pitt, Takeshi Kitano, Juliette Binoche, Kaori Momoi, et Chin Han.

« Nous avons des gens venus de partout dans le monde... Il y a des Japonais. Il y a des Chinois. Il y a des Anglais. Il y a des Américains ».

Ensuite, Paul a également précisé que le personnage de Johansson sera appelé « le Major » plutôt que Major Kusanagi.

« Je pense que tout le monde va finir par être vraiment satisfait de tout cela. Ils vont être très, très heureux de ce que nous avons fait, et je ne pense pas que quiconque va être déçu [...] je pense que nous avons fait honneur au manga. Comme je l’ai dit, les fans seront très heureux, parce qu’il y a un grand respect quant au manga. Nous avons été très, très prudent. Évidemment, il y a de nouvelles idées. De toute façon, comme pour quoi que ce soit, quand on fait un film, tu dois apporter tes propres idées ».

Qu’avez-vous pensé des propos du producteur ? Vous a-t-il convaincu lorsqu’il défend le choix d’avoir « internationalisé » le contexte du manga à travers le casting ?


Ghost in the Shell est Copyright © DreamWorks SKG, Paramount Pictures, Universal Pictures, Grosvenor Park Productions et Seaside Entertainment Tous droits réservés. Ghost in the Shell, ses personnages et photos de production sont la propriété de DreamWorks SKG, Paramount Pictures, Universal Pictures, Grosvenor Park Productions et Seaside Entertainment.



 Charte des commentaires 


Ghost in the Shell : La rencontre avec Rupert Sanders
Ghost in the Shell : Une action en écran large pour le (...)
Ghost in The Shell : L’équipe du Major
Ghost in the Shell : Derrière les Robots Geisha de Weta (...)
Ghost in the Shell : Le Major et Robot Geisha à l’affiche
Unif’ TV : La fin de la série Il était une fois (...)
Star Trek Adventures : Le kit de démarrage gratuit pour la (...)
Star Trek - Discovery : Sonequa Martin-Green entre passé et (...)
Mon Oni à moi : La bande annonce du film d’un ancien du (...)
Cluedo : Un remake du grand classique du policier maintenant (...)
Priscilla, folle du désert : La suite qu’il nous fallait va (...)
One Punch Man : De nouveaux scénaristes pour mettre les poings (...)
Un jeune chaman : La critique
Notre monde : La critique
The Pickup : Plusieurs blessés sur le tournage du dernier film (...)